n Accueil  nSommaire
n
Retour     nSuivant
le webzine sur l'Europe de l'Association Jean Monnet - N° 8 / Octobre 2005

Parlez-vous européen ?

   
Voyage aux Origines des Mots Européens
 

 

Et l’aventure continue…

Des racines communes pour des langues sœurs… (Suite)

          - av- (italo-celtique), idée de désir

è    avere (Latin) : désirer vivement

è     avidus (Latin) : avide

è     avarus (Latin) : cupide, avare

è     audere (Latin) : avoir le désir ; oser

è     audax (Latin) : audacieux

è     audacia (Latin) : audace

è     ausare (Latin) : oser

è     aver, averos (Anc. Fr.) : avare

Ä  Langues modernes :

è    Français : avide, avidété, avara, avarice, audace, audacieux, oser.

è     Anglais : avarice (idem), audacious (audacieux).

è     Espagnol : avido (avide) ; avaro (avare), audaz (audacieux), osar (oser).

è     Italien : avido (avide) ; avaro (avare), audace (audacieux) ; osare (oser).

 

         - aweid- (Grec), chanter

è    ôidê (Grec) : ode

è    prosôidia (Grec) : prosodie

è     rhapsôidos (Grec) : rhapsodie

è     kômôidia (Grec) : comédie

è     tragôidia (Grec) : tragédie

è     aêdôn (Grec) : rossignol

Ä  Langues modernes :

è     Français : ode, rhapsodie, comédie, comédien, comique, tragédie, tragédien, tragique, rossignol.

è   Anglais : ode, comedy, comedian, comical, tragedy, tragedian, tragical.

è     Allemand : Ode, Komiker (comique), komisch (comique), Tragiker (tragique), tragisch (tragique).

è     Espagnol : oda (ode), comedia (comédie), comico (comique), tragedia (tragique).

è     Italien : oda (ode), commedia (comédie), comico (comique), tragedia (tragique).

 

           - ays- (indo-européen), bronze ou cuivre

è    áyah (Sanskrit) : cuivre.

è    aes, aeris (Latin) : bronze.

è    aeramen (Latin) : objet de bronze.

è    aenus, aereus (Latin) : d’airain.

è    aes-timere (Latin) : fixer le prix de, estimer

è    esmer (Anc. Français) : estimer

Ä  Langues modernes :

      è       Français : airain ; estime, estimer.

è          Anglais : iron (fer) ; aim (viser) ; esteem (estime, estimer).

è           Allemand : Eisen (fer), eisern (de fer, de bronze), Erz (bronze).

è        Espagnol : arambre, alambre (cuivre, fil de fer); estimar (estimer).

è        Italien : rame (cuivre); estimare (estimer).

          - baia (Bas-Latin, d’origine ibérique),  baie, golfe

Ä  Langues modernes :

è    Français : baie.

è    Anglais : bay (baie).

è    Allemand : Bai (baie).

è    Espagnol : bahia (baie).

 

          - bak- (indo-européen),  bâton

è    baktron, baktêria (Grec) : bâton

è    baculum, bacillum (Latin) : baguette

è    im-becillus (Latin) : faible (sans bâton)

Ä  Langues modernes :

è Français : bâton ; bacille ; bactérie ; imbécile.

è    Anglais : imbecile (imbécile).

è   Espagnol : baculo (bâton) ; imbecil (imbécile).

è    Italien : bacchio (bâton) ; imbecille (imbécile).

                -    bal- (Grec),  jeter, lancer

è    diabolos (Grec) : calomniateur.

è    katabolê (Grec) : action de jeter.

è    parabolê (Grec) : comparaison.

è    sumbolon (Grec) : signe de reconnaissance.

è    huperbolê (Grec) : exagération.

è    problêma (Grec) : problème

è    arcu-ballista (Latin) : arbalète 

è    ballare (Latin) : danser

Ä  Langues modernes :

è        Français : diable, diabolique ; parabole ; parole, parler, parloir ; palabre ; parlement ; symbole ; hyperbole ; problème ; balistique ; arbalète ; accabler ; bal, ballade, baladin ; ballerine, ballet.

è        Anglais : parley (parlementer), parliament (parlement), parlour (parloir) ; ball (bal), ballet, ballerina (ballerine) ; devil (diable).

è        Allemand : Ball (bal) ; Teufel (diable).

è        Espagnol : diablo (diable) ; palabra (parole), parlar (parler) ; parlamento (parlement) ; ballesta (arbalète) ; bailar (danser), bailo (bal), ballerino (danseur).

è        Italien : diavolo (diable) ; parola (parole), parlare (parler) ; parlamento (parlement) ; balestra (arbalète) ; ballare (danser), ballo (bal), ballerino (danseur).

 

Arnaud Pinon, septembre 2005, 
d’après le Dictionnaire des racines des langues européennes, 
R.Grandsaignes d’Hauterive, Larousse
.


Le tsigane : une langue sans territoire

 

Le tsigane est une langue indo-européenne de la branche indo-iranienne, comme le sanskrit, le hindi, le bengali ou le persan. Les populations, parties du Nord-Ouest de l’Inde il y a un millier d’années, ont traversé et ont séjourné en Perse, en Turquie et en Grèce, avant de se disperser dans tous les pays d’Europe à partir du XIVème siècle.

Ces populations nomades, que l’on connaît sous les appellations Gitans, Tsiganes, Romanichels, Gypsies, et qui se désignent elles-mêmes Roms, Sinti, Manouches, Calé, etc. parlent différentes langues aux racines communes. Ces langues, qui ont évolué au fil des migrations, sont issues de deux groupes principaux :

- les dialectes vlax (valaques) ou danubiens, très influencés par le roumain – dialectes des Lovar, des Kalderash et des Churara ;

- les dialectes non-vlax, comme le groupe Sinti, influencé par l’Allemand et les Roms d’Italie

 

A la manière du créole, le caló, utilisé en Espagne, emploie du vocabulaire indien sur une base grammaticale espagnole.

En France, les principaux dialectes parlés sont le sinti et le caló, ainsi que certains dialectes valaques fortement influencés par le roumain et quelques dialectes balkaniques.

Le tsigane est la seule langue répandue sur de vastes territoires à n’ avoir dans aucun pays le statut de langue nationale.

 

D’après l’Aventure des Langues en Occident, Henriette Walter, Livre de Poche, 1994.

Copyright (c) 2005 - Association Jean Monnet - Contact Technique - Pour nous contacter